Переводчик с нашего на английский

Сайт Интуиции станет двуязычным. Это не потому что мы хотим западных клиентов, мы не особо. А потому что доступность информации на нашем сайте сейчас такая себе. Чем дальше будем жить, тем чаще какие-нибудь прекрасные люди будут заходить и видеть непонятную для себя кириллическую абракадабру. Хотим нормализоваться в этом смысле.

Казалось бы, не проблема найти агентство, которое дёшево и качественно переведёт весь текст, причём за пару дней. Но я так не хочу. Всё, что мы пишем на сайте, очень важно для меня, требует особого отношения.

Хочу, чтобы у нас появился человек, хорошо понимающий, что и как мы делаем. Чтобы чувствовал нюансы интонации. Чтобы вникал, в чём прикол. И уже с этим пониманием и ощущениями говорил бы то же самое по-английски. Чтобы стал нашим голосом.

Текста в знаках обычно бывает мало. Как оценивать работу, чтобы получались адекватные деньги — придумаем. Новые тексты будут появляться. Спешки у нас никогда нет, но английская версия не сможет отставать от русской, это будет технически невозможно. Человек нужен как бы навсегда, понимаете? Чтобы всегда был с нами.

Напишите мне, пожалуйста, на e@intuition.team. Я попрошу перевести фрагмент из нашего Способа.

Сам я английский знаю, но не так. И некоторые наши ребята знают получше меня, и тоже не так. Но надеюсь, что понять всю кайфовость вашего перевода мы сможем.

Позовите сюда кого следует, пожалуйста.

Поделиться
Отправить
Популярное