Вот поэтому стилизация под эпоху — это всегда слабый ход. Стилизованная вещь становится ненастоящей — она не является чем-то, а лишь изображает что-то.

Если хочется работать с историческими стилями и образцами — пожалуйста, но нужно делать аллюзии, вольные пересказы, фантазии на тему. Вдохновляться образцами и делать современный дизайн с аккуратными отсылками к прошлому.

Не буквально тот шрифт, а современный, нарисованный по мотивам шрифтов той эпохи. Не стилизованные под некачественную печать фотографии, а нормальные, но такие, какие выбрали бы они — и это самая интересная часть: подумать о том, как рассуждали бы люди тогда. Не состаренная бумага, а нормальная — такая, какую они хотели бы использовать.

Не воспроизводить несовершенства технологии, которые авторы тогда пытались изо всех сил преодолеть. И тем более не воспроизводить артефакты — трещины, потёртости и грязь — которые появились только со временем и имеют отношение не к образцу, а лишь к тому, где и как долго он лежал.

В начале двадцатого века мир не был чёрно-белым, чёрно-белой была только фотоплёнка. Гипсовые античные статуи тоже были цветными. Перерисовывать картину вместе с царапинами — значит не уметь отличить, где царапины, а где картина.

* * *

И, конечно же, стилизация — это очень безопасный для дизайнера вариант. Есть какой-то мир, его правила известны, ну или легко познаваемы, и задача лишь в том, чтобы погрузить какую-то штуку в этот новый мир, сделать что-то вроде перевода на другой язык. Навык перевода важен, работа переводчиков важна. Но возьмите на себя смелость быть авторами!